이라는 회사가 있습니다.
일본의 동인 문화에는 관심이 없더라도...
그 이름을 많이 들어봤을 만한 곳이 바로 TYPE-MOON입니다.
뭐... 그래도 모르시겠다면....
...
그냥 넘어가고... ;;;;
라도 방문하시기를...
'나이 제한' 있으니 주의하시기 바랍니다. '-'; )
[ 일본판 공의 경계 상권 표지 사진 ]
지금부터 아래 내용에는 몇 가지 네타가 포함되어 있으므로 주의하시기 바랍니다. ^^
전기소설( 伝奇小説 )소설에 대한 칼럼을 쓰면서 왜 하필 "공의 경계"였냐고 물으시면,
먼저 "전기소설(
伝奇小説 )"에 대한 얘기를 해야겠습니다.
한자를 보시면, 위인전기(
偉人傳記 )의 전기가 아니죠...
실은 저도 "공의 경계"를 읽으면서 처음으로 전기소설이란 말을 들었습니다.
무리해서 우리나라의 예를 들자면, "홍길동전" 같은 게 이런 전기소설에 들 것 같네요.
'주변에 흔하게 있을 법한 배경', '현실에서 볼 수 없는 엄청난 능력을 지닌 기이한 존재',
'일상과 놀라운 일들이 겹치면서 벌어지는 이야기'
등이 전기소설을 지칭하는 요소인 것 같은데...
여튼 '판타지 소설'과는 왠지 뉘앙스가 다른( 정확한 근거는 잘 모르겠습니다만 ^^ )
그런 것들입니다.( 뭐 비슷하다고 하면 비슷하다고도 할 수 있겠네요 '-' )
여튼, 최근 몇 년 간 구입했던 전기소설이나 그 부류의 소설 중에
케로군이 보기에 나름 괜찮았던 작품들을 꼽아보면
"부기팝은 웃지 않는다",
"스즈미야 하루히의 우울"( 이것도 '전기소설'로 본다면... 말이죠 '-'a ),
그리고, 이
"공의 경계" 정도가 있습니다.
이 세 작품의 공통점을 뽑아보라면,
- 주인공이나 주요 등장 인물이 '여성'이다.
( 대부분의 판타지 소설, 만화, 무협지 등은 '남성'이 주인공이나 주요 등장 인물이죠 )
- 시점과 화자, 문체의 변화가 자유롭다.- 자세한 설명 없이 복잡하거나 엄청난 설정의 내용이 갑자기 등장한다.
이 정도가 되지 않을까 싶습니다.
전기소설 자체가 순수 문학의 관점에서 보면 공격당할 여지가 상당히 많은
왠지 사생아 갚은 존재이기도 합니다만,
어쩐 일인지 "공의 경계"에 실린 (순수) 문학 평론가의 평은
이 소설에 대해 전향적인 평가를 내리고 있습니다.
( 평론 내용이 그닥 동의할만하지도 않고, 말이 굉장히 길어서 이해도 잘 안 됩니다만 -O-a )
그런 점에서,
나름 잘 만들어진 '전기소설', 특히 공의 경계는 단지 흥미위주로만 볼 소설은 아니라는 생각이 들었습니다.
조금 난체하는 나스키노코 씨의 문장소설의 내용은
"료우기 시키( 両儀式 )"라는 이름의
"
직사(直死)의 마안(魔眼)"이라는 초인적 능력을 지닌
다중 인격적 존재와 그를 둘러 싼 '기이한' 사건들이
옴니버스 식으로 나열되고 하나 둘 정리된다는 내용입니다.
물론 전체의 이야기를 꿰뚫는 료우기 시키라는 존재에 대한 질문과 해답이
핵심 줄거리라고도 할 수 있겠네요.
( 료우기 시키가 중심 인물이긴 하지만... 관점에 따라 주인공을 시키로 보지 않을 수 있습니다. )
이름에서 드러나듯이...
양의( 일본식 한자는 '両儀' 우리나라 한자로는 '兩儀' )는 '태극'에서 '사상'으로 나아가기 위한
핵심 단계로... ( 어쩌구저쩌구 ) 하는 뭔가 심오한 얘기를 담으려고 하고 있습니다.
그러고보면 어렵사리 구했던 "Fate/stay night"에서도
( 일본에 가시는 분께 부탁하면서 차마 18금 게임이란 점을 말하지 못해 난관이 있었다죠 -O-a )
나스 키노코 씨는 심하게 말하면
'괜히 어렵게', '현학적인' 표현을 남발하기는 합니다.
하지만....
왠지 잘난척 하는 듯한 그런 문체에 빠져드는 건...
아마도 가이낙스 애니메이션의 설정에 빠져드는 것과 같은 이유가 아닐까 싶네요...
여튼
중반 이후 무너지는 번역으로 인해...
한글 번역판은 안 그래도 어려운 내용이 더욱 난해해집니다만,
그럼에도 불구하고 조금만 집중한다면,
어떻게 어떻게 끝까지 '재미있게' 읽을 수는 있습니다. -O-
[ 한글판 공의 경계 상/하권 표지 ]
그리고, 두꺼운 두 권의 책을 다 읽고 나면,
맘에 안 드는 난체하는 말투에도 불구하고....
나스 키노코 씨의 글에 매력을 느끼는 사람도 꽤나 생기지 않을까 싶습니다.
( 이쯤되면 "오덕의 길"에 한 발 빠지고 있는 거겠죠 -O-;;;; )
오타쿠 문화의 또다른 관문여튼 저 역시 "오덕"이라는 의심의 눈초리를 받으며
"공의 경계"를 다 읽고 나니...
나스 키노코 씨의 팬까지는 아니지만...
"료우기 시키"에게만은 빠져들고 말았습니다.
이런 게 "오덕으로 이끄는 함정"... 일까요?
어디서 학문적으로 정의한 적은 없지만,
자연스럽게 쓰이고 있는 "동인 문화"와 "오타쿠 문화"....
사실 두 가지가 미묘하게 다른 느낌이긴 합니다.
( 상당 부분 교집합이 있음에도 불구하고 )
창작 집단인 TYPE-MOON은 확실히 "동인 문화"로 보이지만,
"Fate"의 팬들은 "오타쿠 문화"에 젖어 있는 것으로 보이는 식이죠...
여튼, 생각보다 획일적이지도 않고 다양한 오타쿠 문화는
"공의 경계"등 전기소설 등을 통해서도 충분히 그 맛을 볼 수 있는 것 같습니다.
'이 정도의 내용을 받아들일 수 있다면... 너를 오타쿠로 인정하노라'라고 누군가 얘기할 법한...
오덕 문화의 입문서로 "공의 경계"와 같은 전기 소설은 충분히 한 몫을 하고 있다고 봅니다.
( 거부감이 드는 분들은 그때그때 포기를 하겠지요... )
따지고 보면 "오타쿠"를 만들만한 설정을 만들어 낸
TYPE-MOON과 나스 키노코 같은 사람이
수동적인 오타쿠보다는 더 대한한 일을 했다고 볼 수도 있죠...
"공의 경계"의 설정과 느낌은 TYPE-MOON의 다른 작품으로 오버랩 되고,
자연스레 '팬'들을 '광신도-오타쿠'로 세뇌시켜
롱 런 하면서 오래도록 장사를 해먹으려고 하고 있다는 생각도 듭니다.
물론 저는 그런 얄팍한(?) 수에 넘어가지는...
...
그.런.데. 이.미.
넘어갔는 지도 모르겠네요... oTL
작년에 일본에 가시는 마린보이님께 부탁해서
"료우기 시키 피규어"를 구입했던 일부터가...
이미 TYPE-MOON의 술수에 빠져든 걸까요?

[ 마린보이님이 사오신 료우기 시키 피규어 +_+ ]
물론, 극장판 "공의 경계" 소식(
공의경계 공식 홈페이지를 참고 하세요. )에
기대하고 있다는 것까지 생각한다면...
이미 위험 수위를 넘은 것일지도 모르겠습니다.
( 오우 노오~~~ ㅠ.ㅠ... ... ... 그나저나 우리나라 DVD 발매는 가능하려나? -O- )
[ 공의 경계 극장판을 예고하는 공식 홈페이지 이미지 ]
이게 꼭, 케로군만의 얘기는 아니겠죠. ^^
혹시나 '재미있는' 소설 "공의 경계"를 읽고
여러분도 저와 함께 "오덕의 수렁"에 빠질지... 누가 알겠습니까... ^^;;;;
한달 뒤 메신저에서 '공의 경계 극장판'이나 '페이트 캐릭터의 피규어'에 대해
메신저로 열심히 대화를 나눌 주변 사람들이 더 늘어날지도 모르죠...
( 왠지 암울하네요... )
'일단 한 번 읽어보시죠... ㅎㅎ'
- '전기 소설'이라는 장르의 입문서로...
- 혹은 '순수 문학'과는 또 다른 '재미 있는' 한 권의 소설로...
- 또는 '오타쿠 문화' 입문을 위해....
당신의 의견을 작성해 주세요.
mm 2007/03/09 02:50 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
아니 좀 소설 내용에 대한 설명은 1도 없네요
그나마 홍길동전 같은 이라는데서 정보 얻습니다...
cero 2007/03/09 11:41 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
mm님 // 소설 내용에 대한 설명이 부족해서 죄송합니다. ^^
일단 '느낌'만 적으려고 하고, 내용은 얘기해버리면 스포일러나 네타가 되어버릴까봐...
왠지 적기가 부담스러워서 그랬나보다 하고 이해해 주시면 감사하겠습니다. ^^;;;
^^a 2007/03/23 11:33 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
전기소설.. 말씀하신 정의라면 우리식으로 얘기해서 "괴담"정도가 되겠군요. ^^
저도 fate -> 월희까지 왔습니다. 둘 다 애니 -> 게임순인데
Zero를 끝내고 나면 공의 경계까지 안보고는 못배길 것 같네요. :)
^^a 2007/03/23 11:34 편집/삭제 댓글 주소
서양식으론 'urban legend'일까요?
cero 2007/03/23 12:19 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
^^a님 // "괴담".... 정겨운 우리말이 듣기 좋네요. ^^;;;
근데 왠지 괴담하면 약간 공포쪽에 무게가 많이 실린... 느낌이 들기도 하네요...
DD 2007/03/24 23:55 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
잘 읽어봤습니다
저도 공의 경계 좋아하는 한 사람으로서...
몇가지 짚고 넘어가 볼 것이 있군요.
거슬리면 그냥 지나가던 사람이 한말이니~ 해주세요
그럼 첫째로
공의경계 좋아하는게 오덕입니까
좋아하는 것이 오덕의 범주에 들어가면
그렇게나 곤란한 겁니까...?
뭐, 전 솔직히 오덕이란 의미가 이런 뜻으로
인터넷에서 남발되는 것 자체가 그닥 맘에 내키지 않군요
그리고 수순을 약간 잘못짚으신 듯 한데
-제 사견입니다만
공의 경계는 상업적 목적으로 쓰여졌다고
보기 힘들다고 생각합니다
'동인'층을 제대로 노렸다'고 할 수 있을 만한 것 은
월희 부터죠...
이때만 해도 작가는 무명이었기에
시장에 먹힐만한 요소를 만들기 위해,
주인공을 한명으로 축소하고,
시키를 남자로 바꾸어,
성인용 게임으로 바꾸어 낸 점이 그 근거랄까요
페이트 역시 말 할 것 없죠
공의 경계는 작가가 진실로
가슴에 쭉 품어왔던 말들을 풀어놓은 것이라고 생각합니다
덕에, 그의 색채가 가장 개성적으로 보여지죠
둘째는
내용에 관해 '괸히 어렵게'라고 말씀하셨는데
-이것도 사견입니다만
작가는 작품중 계속해서 근원에 대한 탐구적 자세를
보여주고 있습니다
존재에 대한 고찰이 굉장히 깊은위치까지
도달하였기에 문학적으로 가치있게 평가된것으로 보이고
'양립'을 근간으로 빼어난 시나리오를 써 내는 점도 무시할 수 없구요
'오덕을 위한 설정'이라기보다
그가 쭉 추구해왔고 질문을 던져왔던 -즉 인과 를 그대로 이야기 속에 녹여 넣은겁니다
에반게리온의 경우는 오히려 반대죠
초점이 작품 내에 맞춰진 作이 아니라 비교를 드는 것 또한
오류라고 생각합니다
다 쓰고보니 글이 길어졌네요
읽다보니 갑자기 울컥 해져서...
왠 지나가던 '달빠'가 이러니 저러니 하실런지 모르겠는데
쓰신 글을 보고 왠지 말이 통할 것 같아 한마디 던진것 뿐입니다
인터넷에 널린 달빠니 달까니 하는ㅡ
작품에 대한 이해라는 기본 개념조차 모르는
무조건 타입문 지상주의를 외치는 바보나
남 잘나가는게 꼴 보기 싫어
무조건 비꼬고 보는 바보 들의 싸움은
정말 실망에 실망을 거듭하게 만들죠
아니, 그 이전에 그런 빠니 까니 하는 구분은
왜 지어놓는지 이해하기 힘들군요
아무쪼록
읽어주셔서 감사하고 자주 들를께요
cero 2007/03/26 10:52 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
DD님 // 장문의 댓글 잘 읽었습니다. ^^
케로군과는 다른 생각인 것도 있지만, 충분히 '그렇게 생각할 수도 있겠다'하는 의견을 주셔서 감사합니다.
앞으로도 다양한 의견을 자주 적어 주시면 많이 배우겠습니다. ^^;
NaGen 2007/04/06 23:27 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
지나가던 사람입니다만 제 말이 거슬리시면 지나가던 개가 짖는다고 생각해주십시요 .
- 또는 '오타쿠 문화' 입문을 위해.... << 중
오타쿠 라는 말 듣기가 좀 거북하군요 .
쓰는건 님 마음이시겠지만 공의 경계라는 소설책 읽는게 오타쿠 문화 입문을 위해 읽는다
라는 말로 들리네요 .;
오타쿠 문화가 대체 무슨 이유로 생겼는지 모르겠네요 .
단지 몇 몇 사람들이 일본 문화를 좋아한다고 해서 생긴건가요 ?
일본애니를 보는걸 좋아해서 ? 아니면 일본소설책을 읽는걸 좋아해서 ?
지식인 돌아다니다가 보면 일본애니나 일본소설책을 보는 사람들은 모두 오타쿠라는 말을 퍼붓는 사람들이 있는데 정말 그 사람들은 이해가 가지 않습니다.
그 사람들은 단지 일본이 싫다는 이유로 일본에 관련된 문화를 좋아하는 사람들을 모두 오타쿠라고 말하는 사람들이 꽤 많은데요. 그건 옳지 않다고 생각됩니다.
독도가 자기 땅이라는 일본은 싫지만 일본에 모든 일본사람들이 독도가 다 자기 땅이라곤 하지 않습니다. 일본사람들 중 몇 몇 사람들은 독도가 자기 땅이 아니라고 인정 하고 있습니다.
한 쪽만 보지 마시고 여러 면으로 보십시요.
옛날 일본을 생각하면 절대로 잊을 수 없는 일이지만 그렇다고 해서 일본을 피하기만 하면
우리나라는 발전 할 수 없습니다. 일본보다 더 앞서 나가야 합니다 .
일본을 지나치게 좋아하면 그것도 문제가 됩니다만 .
지식인에서 떠도는 일본녀는 정도가 심한 극소수 중 한 사람인것같네요 .
이 분 때문에 우리나라 사람들이 일본을 더 꺼려하게 되서 안타깝네요 .;
저는 일본 문화를 좋아하는것 뿐입니다 .
이상한 눈으로 보지 않으셨으면 하네요 .
cero 2007/04/09 10:53 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
NaGen 님 // 저와 생각이 다르다고 해서 그닥 거슬리거나 하지 않으니까 자유롭게 의견 적어주셔도 괜찮습니다. ^^; ( 문제가 있는 내용만 아니라면 ㅎㅎ ) 그리고, 케로군의 관점에 대해서는... 제대로 보신 면도 있지만... 오해가 있는 부분도 많은 것 같네요... 저의 다른 글들을 쭈욱 한 번 읽어 주시면( 시간이 되시면 ^^ ) 아주 조금은 케로군에 대한 생각이 바뀌시지 않을까 싶습니다... 케로군도 얼마 전에 다른 방문자에게 '일빠 잡쓰레기'라는 말을 듣는 입장이라 ^-^